魔性の血

拙訳『吸血鬼カーミラ』は公開を終了しました。

ポー作品集

エドガー・アラン・ポー(Edgar Allan Poe, 1809 - 1849)の詩や短編小説の日本語訳。

(日本語訳)エドガー・アラン・ポー「湖(The Lake)」他四篇

エドガー・アラン・ポーの短詩「アクロスティック(An Acrostic)」「湖――ある女性に(The Lake — To —)」「フランシスへ(To F—)」「神聖なる王権(The Divine Right of Kings)」「スタンザ――F.S.O.へ(Stanzas [To F. S. O.])」の日本語訳。

(日本語訳)エドガー・アラン・ポー「妖精の島(The Island of the Fay)」

エドガー・アラン・ポーの短編小説「妖精の島(The Island of the Fay)」の日本語訳。

(日本語訳)エドガー・アラン・ポー「モルグ街の殺人事件(The Murders in the Rue Morgue)」(解決編)

エドガー・アラン・ポーの短編小説「モルグ街の殺人事件(The Murders in the Rue Morgue)」の日本語訳(3/3)。

(日本語訳)エドガー・アラン・ポー「モルグ街の殺人事件(The Murders in the Rue Morgue)」(事件編)

エドガー・アラン・ポーの短編小説「モルグ街の殺人事件(The Murders in the Rue Morgue)」の日本語訳(2/3)。

(日本語訳)エドガー・アラン・ポー「モルグ街の殺人事件(The Murders in the Rue Morgue)」(導入編)

エドガー・アラン・ポーの短編小説「モルグ街の殺人事件(The Murders in the Rue Morgue)」の日本語訳(1/3)。

(日本語訳)エドガー・アラン・ポー「詩『大鴉』ができるまで(The Philosophy of Composition)」

エドガー・アラン・ポーのエッセイ「詩『大鴉』ができるまで(The Philosophy of Composition)」の日本語訳。

(日本語訳)エドガー・アラン・ポー「アモンティラードの樽(The Cask of Amontillado)」

エドガー・アラン・ポーの短編小説「アモンティラードの樽(The Cask of Amontillado)」の日本語訳。

ルキアノスと「麗しの売春婦」――エドガー・アラン・ポー「群衆の人」より

エドガー・アラン・ポーの短編小説「群衆の人」に出てくる街娼の描写(「表面はパロスの大理石で覆われながら、内部には汚物が詰まっていたという彫像」という言い回し)をめぐって、これに関連するルキアノスらの作品を紹介。

ジョン・トレシュ(John Tresch)「科学記者としてのポー(Edgar Allan Poe, Science Reporter)」

『夜の闇の理由――エドガー・アラン・ポーとアメリカ科学の鍛造(The Reason for the Darkness of the Night: Edgar Allan Poe and the Forging of American Science)』の著者ジョン・トレシュ(John Tresch)によるエッセイ「科学記者としてのポー(Edgar A…

(日本語訳)エドガー・アラン・ポー「ドリームランド(Dream-Land)」他一篇

エドガー・アラン・ポーの抒情詩「鐘(The Bells)」の第二節と「ドリームランド(Dream-Land)」の日本語訳。

(日本語訳)エドガー・アラン・ポー「影(Shadow — A Parable)」

エドガー・アラン・ポーの短編小説「影(Shadow — A Parable)」の日本語訳。

(日本語訳)エドガー・アラン・ポー「メッツェンガーシュタイン(Metzengerstein)」

エドガー・アラン・ポーの短編小説「メッツェンガーシュタイン(Metzengerstein)」の日本語訳。グリスウォルド編『エドガー・アラン・ポー最新作品集』(1850年)のヴァージョンに拠る。

(日本語訳)エドガー・アラン・ポー「海中の都市(The City in the Sea)」

エドガー・アラン・ポーの抒情詩「海中の都市(The City in the Sea)」の日本語訳。

(日本語訳)エドガー・アラン・ポー「楕円形の肖像画(The Oval Portrait)」

エドガー・アラン・ポーの短編小説「楕円形の肖像画(The Oval Portrait)」の日本語訳。

(日本語訳)エドガー・アラン・ポー「夢の中の夢(A Dream Within a Dream)」他四篇

エドガー・アラン・ポーの詩作品「ブライダル・バラード(Bridal Ballad)」「夢の中の夢(A Dream Within a Dream)」「M. L. S.へ(To M. L. S——)」「エルドラド(Eldorado)」「ひとりぼっち(Alone)」の日本語訳。

エドガー・アラン・ポー「アナベル・リー(Annabel Lee) 」他二篇

エドガー・アラン・ポーの詩作品「ユーラリー(Eulalie )」「ULALUME(Ulalume)」「アナベル・リー(Annabel Lee)」の日本語訳。

(日本語訳)エドガー・アラン・ポー「赤い死の仮面(The Masque of the Red Death)」

エドガー・アラン・ポーの短編小説「赤い死の仮面(The Masque of the Red Death)」の日本語訳。

(日本語訳)エドガー・アラン・ポー「レノア(Lenore)」

エドガー・アラン・ポーの詩作品「レノア(Lenore)」(1845年)と、その初稿と考えられる「頌歌(A Pean)」(1831年)の日本語訳。

(日本語訳)エドガー・アラン・ポー「ライジーア(Ligeia)」

エドガー・アラン・ポーの短編小説「ライジーア(Ligeia)」の日本語訳。

(日本語訳)エドガー・アラン・ポー「大鴉(The Raven)」

エドガー・アラン・ポーの物語詩「大鴉(The Raven)」の日本語訳。

(日本語訳)エドガー・アラン・ポー「ヘレンに(To Helen)」

エドガー・アラン・ポーの抒情詩のうち、「ヘレンに(To Helen)」と題された二作品の日本語訳。

(日本語訳)エドガー・アラン・ポー「モレラ(Morella)」

エドガー・アラン・ポーの短編小説「モレラ(Morella)」の日本語訳。

(日本語訳)エドガー・アラン・ポー「エレオノーラ(Eleonora)」

エドガー・アラン・ポーの短編小説「エレオノーラ(Eleonora)」の日本語訳。