ポー作品集
エドガー・アラン・ポーの短編「群衆の人」の中の一句をめぐるあれこれ。
エドガー・アラン・ポーの初期詩篇「タマレーン」の抄訳。
エドガー・アラン・ポーの初期詩篇「アル・アーラーフ(Al Aaraaf)」の抄訳。
ポーが遺した唯一の戯曲「悲劇ポリシャン(Politian - A Tragedy)」第4場の日本語訳。
エドガー・アラン・ポーの抒情詩「(一つの)夢(A Dream)」「(幾つかの)夢(Dreams)」「夢の中の夢(A Dream Within a Dream)」「M――へ(To M—)」の日本語訳。
エドガー・アラン・ポーの短詩「アクロスティック(An Acrostic)」「湖――ある女性に(The Lake — To —)」「フランシスへ(To F—)」「神聖なる王権(The Divine Right of Kings)」「スタンザ――F.S.O.へ(Stanzas [To F. S. O.])」の日本語訳。
エドガー・アラン・ポーの短編小説「妖精の島(The Island of the Fay)」の日本語訳。
エドガー・アラン・ポーの短編小説「モルグ街の殺人事件(The Murders in the Rue Morgue)」の日本語訳(3/3)。
エドガー・アラン・ポーの短編小説「モルグ街の殺人事件(The Murders in the Rue Morgue)」の日本語訳(2/3)。
エドガー・アラン・ポーの短編小説「モルグ街の殺人事件(The Murders in the Rue Morgue)」の日本語訳(1/3)。
エドガー・アラン・ポーのエッセイ「詩『大鴉』ができるまで(The Philosophy of Composition)」の日本語訳。
エドガー・アラン・ポーの短編小説「アモンティラードの樽(The Cask of Amontillado)」の日本語訳。
『夜の闇の理由――エドガー・アラン・ポーとアメリカ科学の鍛造(The Reason for the Darkness of the Night: Edgar Allan Poe and the Forging of American Science)』の著者ジョン・トレシュ(John Tresch)によるエッセイ「科学記者としてのポー(Edgar A…
エドガー・アラン・ポーの短編小説「影(Shadow — A Parable)」の日本語訳。
エドガー・アラン・ポーの短編小説「メッツェンガーシュタイン(Metzengerstein)」の日本語訳。グリスウォルド編『エドガー・アラン・ポー最新作品集』(1850年)のヴァージョンに拠る。
エドガー・アラン・ポーの抒情詩「海中の都市(The City in the Sea)」の日本語訳。
エドガー・アラン・ポーの短編小説「楕円形の肖像画(The Oval Portrait)」の日本語訳。
エドガー・アラン・ポーの短編小説「赤い死の仮面(The Masque of the Red Death)」の日本語訳。
エドガー・アラン・ポーの詩作品「レノア(Lenore)」(1845年)と、その初稿と考えられる「万歳の曲(A Pean)」(1831年)の日本語訳。
エドガー・アラン・ポーの短編小説「ライジーア(Ligeia)」の日本語訳。
エドガー・アラン・ポーの物語詩「大鴉(The Raven)」の日本語訳。
エドガー・アラン・ポーの抒情詩のうち、「ヘレンに(To Helen)」と題された二作品の日本語訳。
エドガー・アラン・ポーの短編小説「モレラ(Morella)」の日本語訳。
エドガー・アラン・ポーの短編小説「エレオノーラ(Eleonora)」の日本語訳。